Page 24 - Únete. Join us (Bienal de Venecia, 57 edición)
P. 24

12 Ibid.
13 Esta es una tradición
de los eventos culturales internacionales. En el Sermón corto a los turistas en la Exposición Panamericana de 1901 en Nueva York, se decía: «Por favor, recuerde que en cuanto atraviese sus puertas usted es parte del espectáculo».
14 Véase Gilles Deleuze, Diferencia y repetición, Buenos Aires: Amorrortu, 2002.
15 Markus Miessen,
Crossbenching. Toward Participation as Critical Spatial Practice, Berlín: Sternberg Press, p. 45.
16 Judith Butler,
Notes Toward a Performative Theory of Assembly, Cambridge, Massachusetts, Londres, Inglaterra: Harvard University Press, 2015, p. 23.
17 Charles Fourier,
El Nuevo mundo industrial y societario, México D.F.: FCE, 1989, p. 99.
se extrapolan a las personas de la audiencia asistente, en una realidad multiplicada exponencialmente en el sentido colectivo del mirar y en el trabajo colectivo que constituye en sí mismo el trabajo del artista y el común de la sala de exposiciones»12.
Los elementos de montaje representan un lenguaje anónimo pero que funciona como arquetipo, como en otras instalaciones anteriores de Colomer, donde en su austeridad cotidiana los medios materiales parecen desaparecer a la vez que organizan el espacio. Su presencia diferencial es al mismo tiempo una variación perpetua: su repetición incide en la conciencia representacional del sujeto que las utiliza13. Como explicaba Deleuze en Diferencia y repetición14, la repetición de una estructura en el habla tiene la misma función que el tartamudeo: provocar una conciencia fonológica además de la semántica, que tiende a reforzar la comprensión sintáctica de lo que se dice, el desarrollo del discurso de una manera no necesariamente lineal. Este aspecto de lo teatral propone una relación inédita entre objeto y sujeto: se pone en escena una relación reorganizada15. O, mejor dicho, en curso de reorganización, y, por lo tanto, con efectos imprevistos.
Ficciones fílmicas
«What does it mean to act together when the conditions for acting together are devastated or falling away?»
— Judith Butler16
«¡Ay! ¡ay!, los grupos, es un asunto agradable eso de los grupos: debe de ser divertido eso de los grupos.»
— Charles Fourier17
A partir de su pieza Simo (1997) la producción de Colomer se centró en un formato audiovisual que planteaba reflexiones sobre el espacio de representación y la elaboración de personajes ficcionales, en un género híbrido de instalación al que llamó «una escultura dilatada en el tiempo». Cuatro años después produjo Le Dortoir (2001), donde se describe —en un plano secuencia que lleva de la noche al día a través de un complejo decorado y de objetos de factura manual— un edificio de doce pisos en el que los personajes, al día siguiente de una fiesta, duermen entre sus restos. Desde entonces, Colomer decidió abandonar el interior doméstico para abrir las puertas del plató donde se
24
¡ÚNETE! JOIN US! JORDI COLOMER















































































   22   23   24   25   26