Page 114 - Carlos III. Proyección exterior y científica de un reinado ilustrado
P. 114

 22. OlMO LETE, Gregorio del. Semitistas catalanes del siglo XVIII. Sabadell: Ausa, 1988.
23. CARRillO, Juan Luis; Ma Paz TORRES. Ibn al-Baytar y el arabismo español del siglo XVIII: edición trilingüe del Prólogo de su `Kitab al-Chami`. Benalmádena: Ayuntamiento, 1982.
24. Libro de Agricultura (Kitab al- Filaha), su autor el Doctor excelente Abu Zacaria Iahia Aben Mohamed Ben Ahmed Ebn el Awam, sevillano. Edición y traducción de J. A. BANQuERi. Madrid: Imprenta Real, 1802, 2 volúmenes; reedición facsímil, con estudio de J. E. HERNÁNDEZ BERMEJO y E. GARCÍA SÁNCHEZ. Madrid: Ministerio de Agricultura, 1988.
25. GARCÍA GÓMEZ, Emilio. “Traducciones alfonsíes de agricultura árabe”. Boletín de la Real Academia de la Historia (Madrid). ClXXXi (1984), pp. 387-397.
26. Madrid: Imprenta de García, 1820-1821, 3 volúmenes.
27. Hespéris-Tamuda (Rabat). XXXiii (1995), pp. 71-82, especialmente la p. 74.
ambas en la línea ilustrada de fomento productivo, planteada por los consejeros de Carlos III. La semilla arabista de Casiri prendió en varios estudiosos, algunos de alto nivel, como Pedro Rodríguez de Campomanes (1723-1802), ministro de Hacienda en el gobierno reformista del conde de Floridablanca, que tradujo con su maestro Casiri varios capítulos del Libro de agricultura de Ibn al-´Awwam, para un tratado sobre cultivo de tierras (Madrid, 1751). Discípulos de Casiri que también dedicaron trabajos a temas y a fuentes árabes fueron José Carbonell, Ignacio Asso del Río y Patricio de la Torre, entre otros, y sobre todo José Antonio Banqueri (1745-1818), que tradujo entero el “Tratado de Agricultura” del sevillano Ibn al-Awwam24. Los apro- vechamientos de manuscritos sobre agricultura despuntaron en la Edad Media25, pero la contextura ilustrada era más amplia y tuvo un empeño económico más evidente.
Esforzado editor y traductor de fuentes árabes fue José Antonio Conde (1766- 1820), bibliotecario en El Escorial y miembro de las Reales Academias de la Lengua y de la Historia, que abrió el camino historiográfico, arriesgándose a trazar una his- toria de al-Andalus, su controvertida Historia de la dominación de los árabes en España sacada de varios manuscritos y memorias arábigas26. Esta enorme “osadía” precursora debe también contarse entre los esfuerzos originados por el empuje de la Ilustración.
La activa atención hacia los manuscritos árabes en España comenzó con los humanistas del XVi, siguió con los ilustrados del XViii, que enlazaron ya con liberales y positivistas del XiX, quienes de palabra y obra fueron probando la ineludible atención que debía dedicarse a unos manuscritos a veces marginados, asimismo utilizados, y que reaparecían al fin sin anatemas para cumplir su insustituible protagonismo infor- mativo, también sobre la historia y la cultura españolas. En las fuentes árabes, tanto textuales como documentales y materiales, según ya había despuntado en la Europa del siglo XVii, se veía la clave para acceder a un tesoro de conocimientos que añadir a la herencia grecorromana, como bien señaló Abadesselam Cheddadi, “L’Islam comme objet d´histoire en Occident du XVe à la première moitié du XXe siècle”27, y tiene muchísimo interés que esta solicitud se agrandara durante el precursor Siglo de las Luces, afanoso por los textos árabes, y luego se completara durante el XiX, mien- tras el Romanticismo llegaba a España, sumando su interés exótico, que incluía lo árabe de al-Andalus, en tanto se desarrollaba, desde la segunda mitad del XiX, la ac- tividad científica de los arabistas, encabezados por la gran figura liberal de Pascual de Gayangos.
4 LAS FUENTES MATERIALES, TAMBIÉN ATENDIDAS POR LA ILUSTRACIÓN
El interés ilustrado por las fuentes árabes textuales fue impulsado por eruditos como Gregorio Mayans y Siscar, director de la Biblioteca Real, entre otros, que también promovían el conocimiento de las fuentes materiales, pues Casiri, catalogador de có- dices escurialenses, para leer inscripciones, acompañó los viajes de José de Hermosilla
MARÍA JESÚS VIGUERA MOLINS 112























































































   112   113   114   115   116